A
Rachel! Kia ora! Long time no see.
やぁ、レイチェル、久しぶり。
"Kia ora"の"r"は日本語のラ行音と同じ、はじき音。この男性はマオリ語由来の語句の"r"ははじき音で発音する。
Kia oraHello"kia ora"は"hello" の意味。マオリ語の挨拶。
Long time no see"Long time no see."は久しぶりに会う人にする挨拶。「久しぶり」
B
Hey Kieran!
あら、キーラン!
HeyHi"Hey"は"Hi"と同じ意味。
Fancy running into you here.
ここであなたに会うなんてうれしいわ。
FancyLike"fancy"は"like"の意味。「うれしい、その状態であることを喜ばしく思う」 ここでは、主語のIが省略されている。
A
I'm good. Thought I'd bring the family out to the beach for the day.
元気だよ、今日は家族をビーチに、と思って連れてきたんだよ。
"thought"の/t/は有声。"I'd"の/d/は閉鎖の開放がないため聞こえない。"thought I"は繋げられて、「ソーライッ」のように聞こえる。
B
Nice. Steve and I are here for the long weekend.
それはいいわね。スティーブと私は、連休を過ごそうとここに来ているの。
"and"は弱く、"Steve and I"で「スティーヴナーイ」のように発音されている。"weekend"は"-end"に第一強勢がある(英英語共通)。米英語では"week-"に第一強勢がある。
long weekend"long weekend"は土曜、日曜に金曜か月曜を続けた3日間の連休のこと。
Back to the grind on Tuesday, though.
でも、火曜日には仕事に戻るんだけれど。
grindboring work"grind"は"boring work"の意味。「つらい単調な仕事」
A
Fantastic!
いいね!
"fantAstic"は狭めで、「エ」のように発音されている(豪英語共通)。
Where are you guys staying?
どこに泊まっているの?
guys"guys"は"people"の意味。男性にも女性にも用いられる。
B
Ah, over there. That's the in-laws' bach.
あそこよ、夫の両親の別荘にいるの。
in-laws"in-laws"は"spouse's parents"の意味。ここでは「夫の両親」
bachsmall beach house"bach"は"small beach house"で「小さなビーチ・ハウス」の意味。
A
Pretty flash pad they've got there.
ずいぶんと高そうな家だね。
"pretty"の/t/は有声。"flAsh"と"pAd"は「エ」のように、"thEY've"は「ア(ェ)」、thEREは「エー」のように発音されているため、このフレーズは「プリリ フレッシュ ペッダヴ ゴッデー」のように聞こえる。
flashexpensive-looking"flash"は"expensive-looking"の意味。「高そうに見える」
padhouse; apartment"pad"は"house; apartment"のこと。「家」
B
Yeah, not too shabby.
そうね、悪くないわ。
not too shabby"shabby"は"poor condition"の意味。"not too shabby"で"good condition"の意味になる。「悪くない」
Hey, we're having a barbie and a few tinnies later if you're keen.
そうだ、後でビールを飲みながらバーベキューをするんだけど、よかったら来ない?
"bARbie"は長母音/ɑ:/で、"r"は発音されない(英英語共通)。
barbiebarbecue"barbie"は"barbecue"のこと。「バーベキュー」(豪英語共通)。
tinniescans of beer"tinny"は"can of beer"のこと。「缶ビール」(豪英語共通)。
keeninterested"keen"は"intersted"の意味。ここでは、"if you're keen"で「よかったら」
A
Would love to, but gonna have to take a rain-check.
行きたいな、でも、次にするよ。
"chEck"は狭めで、「イ」のように発音されている(豪英語共通)。
take a rain-check"take a rain-check"は"postpone a social event"の意味。「次にするよ」
A
Yeah, gotta head back home in a few hours.
そうなんだ、あと数時間で家に戻らなくちゃいけないんだ。
"home in a"は繋げられて、「ホウムナ」のように発音されている。
Claire's got a work do tonight, and I'm the sober driver.
クレアは今夜しなくちゃいけない仕事があるんだよ。それに僕は運転するから飲めないんだ。
"got"の/t/は有声で、"got a"は「ゴラ」のように発音されている。"tonight"の最初の/t/は有声で、最後の/t/は声門閉鎖音。"do tonight"で、「ドゥールナイッ」のように発音されている。
sober driver"sober driver"は友人や家族の中で、運転するために酒を飲まないことにした人。
B
Fair enough. That's very responsible of you.
わかったわ、責任感が強いのね。
Fair enough"Fair enough"は相手に賛意を表す時の返事。
A
Gotta keep the family safe and sound!
家族を守らなくちゃね。
B
Too right!
そうね。
Too right"Too right"は相手に賛意を表す時の返事。
Well, I better get inside. Got a bunch of steaks to defrost for later.
じゃあ、そろそろ中に戻らないと。あとで使うステーキ肉を解凍しなくちゃ。
"bunch of"は繋げられて、「バンチャヴ」のように発音されている。
bunch ofsome"bunch of"は"some"の意味。「いくらか」
defrostthaw"defrost"は"thaw"の意味。「解凍する」
A
Okay, Rachel, will leave you to it. Ah, catch up soon, aye?
オーケー、レイチェル、仕事に戻って。近いうちに会おうね。
"soon, aye"は繋げられて、「スーナイ」のように発音されている。
catch up"catch up"は"meet again"の意味。「また会う」
aye"aye"はニュージーランド英語で、付加疑問文の付加語句のかわりに使われる。"ay"や"eh"と綴られることもある。
B
Yeah, sure, Kieran. See you later.
そうね、キーラン。またね。
Place: ビーチ
Situation: キーランとレイチェルがばったり会う。