LANG HOME

しないでくれと言う

Back
再生
 
  • Bierzesz udział w konkursie krasomówczym, prawda?
    スピーチコンテストに出場するんでしょう?
  • Nie.
    いいや。
  • Nie lubię konkursów.
    コンテストは好きじゃないんだ。
  • Nie?
    出場しないの?
  • Ale przecież się zgłosiłeś!
    でも参加申し込みはしたでしょう!
  • Nie.
    いや。
  • Nic o tym nie wiem.
    そのことは何も知らないよ。
  • Twoje nazwisko jest na liście uczestników, więc się nie wypieraj!
    参加者リストに名前があったから、否定しないでよ!
  • To niemożliwe!
    ありえないよ!
  • Jesteś pewna?
    確かなの?
  • Widziałam na własne oczy!
    この目で見たよ!
  • To musi być jakieś nieporozumienie.
    何かの誤解に違いないよ。
  • Może profesor cię zgłosił?
    先生が代わりに申し込んだのかな?
  • Mogę go zapytać.
    聞いてみてもいいけど。
  • Nie.
    いや。
  • Proszę cię, nie rób tego.
    お願いだ、何もしないでくれ。
  • Sam to wyjaśnię.
    自分で確かめるから。
  • Dobrze.
    わかった。
  • Jak chcesz.
    任せるよ。

© 東京外国語大学