LANG HOME

謝る

Back
  • Eu queria te pedir desculpa, pois ontem eu não pude vir.
  • Eu
    queria
    〜したいと思う
    te
    君に
    pedir
    乞う
    desculpa
    許し
    pois
    なぜなら
    ontem
    昨日
    eu
    não
    〜ない
    pude
    〜できる
    vir
    来る
  • Por quê?
  • Por quê
    何故
  • Eu tive um problema em casa.
  • Eu
    tive
    持つ
    um
    (不定冠詞)
    problema
    トラブル
    em
    〜で
    casa
  • Algo sério?
  • Algo
    何か
    sério
    深刻な
  • Minha filha ficou doente e eu a levei ao médico.
  • Minha
    私の
    filha
    ficou
    〜になる
    doente
    病気である
    e
    そして
    eu
    a
    彼女を
    levei
    連れてゆく
    ao
    〜へ
    médico
    医者
  • E ela agora está bem?
  • E
    それで
    ela
    彼女
    agora
    もう
    está
    〜である
    bem
    健康である
  • Sim, está melhor.
  • Sim
    うん
    もう
    está
    〜である
    melhor
    よりよい
  • Que bom!
  • Que
    何と
    bom
    よい
  • Mas eu queria te pedir desculpa por isso.
  • Mas
    でも
    eu
    queria
    〜したいと思う
    te
    君に
    pedir
    乞う
    desculpa
    許し
    por
    〜のために
    isso
    それ
  • Está bem.
  • Está
    〜である
    bem
    よい
  • Está desculpada.
  • Está
    〜である
    desculpada
    許す
  • Mas da próxima vez, se possível, telefone avisando.
  • Mas
    でも
    da
    〜の
    próxima
    次の
    vez
    se
    もし
    possível
    可能である
    telefone
    電話をかける
    avisando
    知らせる

© 東京外国語大学