LANG HOME

感謝する

Back
  • Oi, Cláudia.
  • Oi
    ああ(呼び掛け)
    Cláudia
    クラウヂア(人名)
  • Olha o que eu trouxe pra você.
  • Olha
    ほら(注意を促す)
    o
    (定冠詞)
    que
    〜するところのもの
    eu
    trouxe
    持ってくる
    pra
    〜のために(paraの縮約形)
    você
  • Um presente?
  • Um
    (不定冠詞)
    presente
    プレゼント
  • É.
  • É
    そうです
  • Eu comprei na viagem que fiz a Gramado na semana passada.
  • Eu
    comprei
    買う
    na
    〜において
    viagem
    旅行
    que
    〜するところの
    fiz
    する
    a
    〜へ
    Gramado
    グラマード(地名)
    na
    〜に
    semana
    passada
    前の
  • Tome.
  • Tome
    どうぞ(取りなさい)
  • Muito obrigada.
  • Muito
    とても
    obrigada
    ありがとう
  • Você é muito gentil.
  • Você
    é
    〜である
    muito
    とても
    gentil
    優しい
  • Abre o presente.
  • Abre
    開ける
    o
    (定冠詞)
    presente
    プレゼント
  • Oh, que delícia, uma caixa de bombons!
  • Oh
    (感嘆を表す)
    Que
    (感嘆を表す)
    delícia
    おいしいもの
    uma
    (不定冠詞)
    caixa
    de
    〜の
    bombons
    ボンボンチョコレート
  • De nada.
  • De
    (“de nada“で)どういたしまして
    nada
    (“de nada“で)どういたしまして
  • Você gosta?
  • Você
    gosta
    好きである
  • Adoro.
  • Adoro
    大好きである
  • Vou comer tudo sozinha.
  • Vou
    〜するつもりである
    comer
    食べる
    tudo
    全て
    sozinha
    一人で
  • Mas não vai dar nenhum pra mim?
  • Mas
    でも
    não
    〜ない
    vai
    〜するつもりである
    dar
    与える
    nenhum
    ひとつも〜ない
    pra
    〜に(para の縮約形)
    mim
  • Vou pensar...
  • Vou
    〜するつもりである
    pensar
    考える

© 東京外国語大学