LANG HOME

提案する

Back
再生
 
  • ဘာလိုလိုနဲ့ တို့တတွေ နောက်နှစ်ဆို ကျောင်းပြီးတော့မယ်နော်။
    なんだかんだで、私たち来年には卒業だねぇ。
  • ဟုတ်တယ်နော်၊ တွေးကြည့်ရင် စိတ်ထဲမှာ ဝမ်းနည်းဝမ်းသာကြီး။
    そうそう、考えてみると、なんだか嬉しいやら悲しいやら。
  • နောက်အားလုံး ပြန်ဆုံဖို့ဆိုတာ မလွယ်တော့ဘူး။
    みんながこうやって顔をそろえるのも、これからは難しくなるね。
  • ဖိုင်နယ်ရီးယား အမှတ်တရအနေနဲ့ ဘာလုပ်ကြရင် ကောင်းမလဲ။
    最終学年としては、何をやったらいいかしら?
  • တို့လည်း အဲဒါပြောမလို့ပဲ။
    私もそれが言いたかったんだ。
  • အားလုံးအတွက် စရိတ်လည်း သက်သာ၊ ပျော်စရာလည်းကောင်း၊ အမှတ်တရလေးလည်းဖြစ်ပေါ့။
    みんなにとってお金もあまりかからず、楽しくて思い出になりそうなことってさ。
  • ကျွန်မ စဉ်းစားမိတာတော့ အဓိကက ငွေပဲ။
    私としてはお金が一番の問題だと思う。
  • ကောက်ခံရရှိတဲ့ငွေပမာဏပေါ်မူတည်ပြီး လှုပ်ရှားရမှာ မဟုတ်လား။
    集めたお金の額に応じてやるんだから、そうでしょ?
  • အတန်းသားတစ်ဦးစီရဲ့ တတ်နိုင်တဲ့ငွေအင်အားပေါ်မူတည်တယ်လေ။
    クラスの皆ひとりひとりが出せるお金によるよね。
  • အင်း ငွေကြေးနဲ့ပတ်သက်လာရင် အကြံပေးရခက်သား။
    うん、お金に関してはいいアイデアってのはなかなか難しいなぁ。
  • ကျောင်းသားတစ်ဦးကို အနည်းဆုံး ငွေ ၅၀၀၀ သတ်မှတ်ပြီး တတ်နိုင်တဲ့သူက စေတနာအလျောက် ပိုထည့်ချင်ထည့်ဆိုရင်ကော။
    一人最低5000チャットと決めておいて、それより出せる人は、気持ちで出してもらうってことにしたらどうだろう?
  • အင်း၊ အဲဒီ့အကြံမဆိုးဘူး။
    そうだね、そのアイデアは悪くないよ。
  • မနက်ဖြန်အတန်းသားအားလုံးနဲ့ တစ်ချက်လောက် တိုင်ပင်ကြည့်ရင်ကောင်းမယ်။
    あしたクラスのみんなと少し話し合ってみたらどうかと思う。
  • အိုကေ။
    オッケー。
  • အတန်းသားတွေရဲ့ သဘောထားပေါ်မူတည်ပြီး ပြန်လည်ဆွေးနွေးကြတာပေါ့။
    クラスの人たちの考えを聞いて、それからまた相談することにしよう。

© 東京外国語大学