LANG HOME

好きな行動について述べる

Back
再生
 
  • ဦးလေး မတွေ့တာတောင် အတော်ကြာပြီ။
    叔父さん、ずいぶん久しぶりですね。
  • နေကောင်းလား။
    お元気ですか?
  • အေး ကောင်းပါတယ်ကွ။
    ああ、元気だよ。
  • ဦးလေး ကြည့်လိုက်ရင် အမြဲတမ်း တကုတ်ကုတ်နဲ့။
    叔父さん、なんだかいつも忙しそうですね。
  • အလုပ်နဲ့လက်နဲ့ကို မပြတ်ဘူး။
    よく働くなぁ。
  • ဘာတွေများ အလုပ်ရှုပ်နေတာတုံး။
    いったいなんだってそんなに忙しくしているんですか?
  • ထွေထွေထူးထူးတော့ မဟုတ်ပါဘူး။
    これといったことではないよ。
  • အသက်ကြီးပြီဆိုတော့ မယ်မယ်ရရ အလုပ်မရှိတော့ ဒီလိုပဲ ခြံထဲမှာ တံမြက်စည်းလေး လှည်းလိုက်၊ သစ်ပင်လေးတွေ ရေလောင်းလိုက်နဲ့။
    年を取ってこれといって仕事がないから、見ての通り、庭に箒をかけたり、木に水をやったり。
  • ပင်ပန်းပါတယ် ဦးလေးရယ်။
    それじゃあ疲れちゃいますよ。
  • တချိန်က အပင်ပန်းခံခဲ့ပြီးပြီပဲ။
    一時は大変でしたからね。
  • အခုလိုသက်တောင့်သက်သာနေရမယ့်အရွယ်မှာ အေးအေးဆေးဆေး အနားယူရောပေါ့။
    今はもう大変な思いをしなしなくていい年なんだから、ゆっくり休んでいて下さいな。
  • မဟုတ်ပါဘူးကွာ။
    そうじゃないんだよ。
  • ဦးလေးက ငယ်ငယ်ကတည်းက အားကစားဝါသနာပါတော့ အခုလို လှုပ်လှုပ်ရှားရှား နေရမှကို ကြိုက်တာ။
    叔父さんは若いころからスポーツが好きだったから、こういう風に体を動かしているのが好きなんだ。
  • အတင်းလာနားခိုင်းရင် အိပ်ရာထဲ လဲသွားမှာ သေချာတယ်။
    無理やり休ませたりしたら、間違いなく寝たきりになってしまうよ。
  • ဟုတ်ပါတယ်လေ။
    そうだね。
  • လှုပ်ရှားမှုရှိတော့ ကျန်းမာရေးအတွက် အထောက်အကူပြုတာပေါ့။
    体を動かしている方が健康にはいいよ。
  • သွားလိုက်ဦးမယ်နော်။
    じゃ、帰るから。
  • အေးအေး၊ ကောင်းပြီ ကောင်းပြီ။
    うんうん、わかった。

© 東京外国語大学