LANG HOME
しなくともよいと言う
Back
訳
再生
Eh, Amir.
ねえ、アミル。
Ni, hah, buku yang saya pinjam bulan lepas.
これ、はい、先月私が借りた本。
Oh ya.
ああ、そうだ。
Sebenarnya buku tu buku Dr. Iza.
実は、その本イザ先生のなんだ。
Awak dah habis baca ke?
君、もう読み終わったの?
Belum lagi.
まだなの。
Tapi kan saya janji nak pulangkan hari ini.
でも、今日返すって約束していたでしょ。
Saya pun ingat nak pulangkan pada Dr. Iza, tapi dia takde sampai hujung bulan.
僕もイザ先生に返そうと思ってたんだけど、先生月末までいないんだ。
Bercuti katanya.
休暇だって言ってた。
Kalau macam tu, boleh saya sambung baca lagi.
もしそうなら、まだ読み続けていていいかしら。
Saya rasa macam tulah.
僕は、そう思うけど。
Sebab tebal buku ni.
だって、この本厚いだろ。
Saya pun ambil masa satu bulan setengah untuk baca kesemuanya.
僕も、全部読むのに1カ月半かかったんだ。
Bagus la.
よかった。
Hujung bulan nanti saya pulangkan terus pada Dr. Iza setelah dia pulang dari bercuti.
月末にイザ先生が休暇から戻ったら、私からイザ先生に直接返すわ。
OK jugak tu.
それでもいいよ。
Bacalah sampai habis dulu.
まずは、最後まで読みなよ。
Saya rasa Dr. Iza tak kisah.
イザ先生は構わないと思うよ。
Baiklah.
わかった。
Nanti bila dah habis baca, saya pulangkan.
読み終わったら、私が返すわね。
OK.
わかった。
© 東京外国語大学