LANG HOME
程度についてたずねる
Back
訳
再生
Tiara, saya dengar awak nak ke Jepun.
ティアラ、君日本に行くって聞いたんだけど。
Betul ke?
本当かい?
A'ah.
ええ
Ada program pertukaran pelajar.
学生の交換プログラムがあるの。
Berapa lama tu?
それは、どれくらいの期間なの?
Enam bulan je.
6か月だけ。
Sampai bulan Julai.
7月まで。
Best la.
いいね。
Boleh rasa musim bunga dan musim panas.
春と夏を体験できるよ。
Awak kan pernah belajar sana dulu.
あなた、以前に日本で勉強したことあるのよね。
Sejuk tak kalau musim bunga?
春は寒い?
Sejuk jugak.
寒いよ。
Tapi takdelah sejuk sangat macam musim sejuk.
でも、冬ほど寒いわけではないよ。
Cuma masih perlukan baju tebal.
厚手の服がまだ必要ではあるけど。
Kalau musim panas?
夏は?
Oh, kalau musim panas, sama macam negara kita.
ああ、夏は僕たちの国と同じようなものだよ。
Ada kalanya suhu lebih tinggi sampai cecah 38 darjah.
時々、気温が38度以上になることもあるよ。
Panas tu.
それは暑いわ。
Panas berbahang.
暑くなるよ。
Sampai nak tidur pun susah.
寝苦しくなるくらいまで。
O ya ke.
そうなのね。
OKlah, Amir. Kalau ada apa-apa nanti, saya tanya lagi.
わかったわ、アミル。後で何かあったら、また聞くわね。
Macam-macam nak buat persediaan ni.
色々と準備しないと。
OK.
わかったよ。
© 東京外国語大学