LANG HOME
Inviter
Back
鈴木さん、
こんにちは
。
~さん
:
(entre étudiants, il n'ya pas d'équivalent en français)
こんにちは
:
bonjour
あ
、野村
先輩
。
あ
:
Oh!
先輩
:
Pas d'équivalent en français. Au Japon, s'utilise pour interpeller un étudiant plus ancien que soi.
何
をしているの。
何
:
qu'est-ce que
学園祭
の
準備
です。
学園祭
:
fête de l'université
準備
:
préparatifs
ああ
、鈴木さんは
ダンスサークル
だったんだ。
ああ
:
Ah, c'est vrai
ダンスサークル
:
club de danse (des activités extra-scolaires de l'université)
そうなんです
。
そうなんです
:
Oui, c'est ça.
土曜日
に
ステージ
が
ある
んですが、
よかったら
、先輩も
見にいらっしゃいませんか
。
土曜日
:
samedi
ステージ
:
spectacle (scène)
ある
:
il y a
よかったら
:
si tu veux
見にいらっしゃいませんか
:
tu (ne) viens (pas le voir)?
わかった。
分かった
:
d'accord
じゃあ
、
友達
と
いっしょに
見に行く
よ。
じゃあ
:
bon/alors
友達
:
un ami/des amis
いっしょに
:
avec
見に行く
:
j'irai/je viendrai (le voir)
よろしくお願いします
。
よろしくお願いします
:
merci (je sollicite votre bienveillance)
© Tokyo University of Foreign Studies