LANG HOME

Questionner sur la situation

Back
  • もしもし
  • もしもし
    Allo
  • もしもし、田村ですけど。
  • C'est Tamura
  • ああ、田村さん。
  • ああ
    Ah
    ~さん
    Pas d'équivalent en français entre étudiants.
  • 先輩最近学校お会いしませんが、どうかしましたか
  • 先輩
    Pas d'équivalent en français. Au Japon, s'utilise pour interpeller un étudiant (ou un employé, etc...) plus ancien que soi.
    最近
    Depuis quelque temps
    学校
    l'école (ici, l'université, la fac)
    お会いしません
    On ne te voit pas
    どうかしましたか
    Il t'est arrivé quelque chose?
  • いやちょっとけがしてしまって
  • いや
    non
    ちょっと
    un peu
    le pied
    けがしてしまって
    (je me suis) blessé
  • えっそうだったんですか
  • えっ
    Ah bon (étonnement)
    そうだったんですか
    C'était donc cela?
  • 大丈夫ですか。
  • 大丈夫
    ça va
  • ええもう大丈夫です。
  • ええ
    oui
    もう
    maintenant
  • それで論文のほうはどうですか。
  • それで
    Et...
    論文
    un mémoire/une thèse
    どう
    comment (ça se passe)
  • 何とかがんばっていますよ。
  • 何とか
    ça va à peu près
    がんばっています
    Je m'accroche
  • あまり、無理はなさらないでくださいね。
  • あまり(~ない)
    pas beaucoup
    無理なさらないで
    ne vous forcez pas
    ~ないでください
    ne... (faites) pas
  • はい
  • はい
    oui
  • どうもありがとう
  • どうもありがとう
    merci beaucoup
  • どうかお大事に
  • お大事に
    Soignez-vous bien!
  • じゃあ、また
  • じゃあ、また
    Bon, à bientôt!

© Tokyo University of Foreign Studies