訳
再生
Avete già deciso?
注文はお決まりで?
Allora, io prendo le lasagne.
それじゃ、僕はラザニアにする。
Di secondo, prenderò la cotoletta con le patate arrosto.
メインは、カツレツとローストポテト。
Caro, lo sai che devi controllarti!
あなた、控えないといけないんでしょ!
Anche il medico te l'ha detto l'altro giorno.
この間、お医者様にも言われたじゃない。
Però, le lasagne...
でも、ラザニアは…
E va bene.
…わかったよ。
Scusi, si può avere solo mezza porzione di lasagne?
すみません、ラザニアを半分にできますか?
Certamente, mezza porzione.
もちろんです、半量ですね。
Per lei, Signora?
奥様は?
Allora, io vorrei gli gnocchi al gorgonzola e una bistecca, con un po' di insalata.
ゴルゴンゾーラのニョッキとステーキ、サラダを少しお願いするわ。
Perfetto.
かしこまりました。
La bistecca, per favore, al sangue.
ステーキは、レアでお願いします。
Allora, una mezza lasagna, uno gnocco al gorgonzola, una bistecca con insalata e una cotoletta con patate arrosto.
では、ラザニア半量、ゴルゴンゾーラのニョッキ、ステーキとサラダ、カツレツとローストポテトですね。
Intanto vi porto il pane.
とりあえずパンをお持ちします。
Grazie.
ありがとう。
© 東京外国語大学