訳
再生
Pronto?
もしもし?
Pronto, mamma, ciao.
もしもし、ママ。
Sono Arturo.
アルトゥーロだよ。
Ciao caro! Come stai?
まぁ、あんた! 元気?
Bene, senti, ti devo chiedere una cosa.
うん、ねえ、聞きたいことがあるんだけど。
Dimmi!
何?
Ecco, volevo fare la torta con il cioccolato e le pere, ma non mi ricordo bene la ricetta.
ほら、チョコレートと洋梨のケーキを作りたいんだけど、レシピがよく思い出せないんだ。
Ah, è semplice semplice:
あぁ、とっても簡単よ。
200 grammi di farina, 200 grammi di burro, 4 tuorli...
小麦粉200グラム、バター200グラム、卵黄4つ…
Ok, gli ingredienti li so, ma come faccio a fare l'impasto?
うん、材料はわかるんだけど、生地はどうやって作るの?
Devi prima fare ammorbidire il burro.
まずはバターを柔らかくするの。
Poi unisci la farina con le uova e metti il burro e lo zucchero.
それから小麦粉と卵を混ぜて、バターと砂糖を加える。
Ho fatto così per cinque minuti, ma non viene l'impasto. Che cosa devo fare?
もう5分やってるんだけど、生地にならないんだ。どうしたらいいの?
Forse basta solo aver pazienza, Arturo.
たぶん、もうちょっと根気よくやればいいだけよ、アルトゥーロ。
Bisogna impastare per almeno un quarto d'ora.
15分はこねないとダメよ。
Ah, così tanto? Proverò.
あぁ、そんなに? そうしてみるよ。
E poi tieni il forno caldo prima di mettere la torta.
それから、ケーキを入れる前にオーブンを予熱しておくのよ。
Grazie mille, mamma, ti faccio sapere!
ありがとうママ、どうなったか教えるよ!
Verrò ad assaggiarla. Ciao tesoro.
味見しに行くわ。じゃあね。
Ciao ciao.
バイバイ。
© 東京外国語大学