訳
再生
Ciao Lorenzo!
おつかれさま、ロレンツォ!
Ciao Sara!
おつかれさま、サラ!
Come va?
元気?
Bene, dai, non c'è male...
うん、まぁね…
Ascolta Lorenzo, io devo chiederti un grosso favore...
ねえロレンツォ、お願いしたいことがあるんだけど…
Dimmi.
何?
Guarda, lunedì... Avrei lezione dalle cinque alle sei e mezza, ma ho un impegno improvviso a casa.
月曜日にね…5時から6時半まで授業があるんだけど、家で急な用事ができちゃったの。
Volevo chiederti se fosse possibile cambiare la mia ora con la tua.
授業の時間を交換してくれないかしら?
Ok, quindi tu verresti alle 3 di martedì?
わかった、じゃあ君は火曜の3時に来るんだね?
Guarda, mi faresti un grosso piacere...
そうできると嬉しいんだけど…
Nessun problema, questa volta forse anzi... Forse per me è meglio così.
大丈夫。というか、今度はたぶん…僕もその方が都合がよさそうだし。
Grazie, davvero, mi levi da un impiccio...
本当にありがとう、助かったわ。
Ci mancherebbe!
これくらい何でもないよ!
Grazie... E allora ci vediamo domani!
ありがとうね、じゃあまた明日!
Figurati!
どういたしまして!
A domani, buona serata!
また明日。じゃあね!
Ciao, grazie!
ありがとう、じゃあね!
© 東京外国語大学