訳
再生
Hai, Tini.
やあ,ティ二。
Eh, Roni.
あ,ロニ。
Pernah mengambil kuliah sastra Indonesia?
インドネシア文学の授業を取ったことがある?
Pernah.
あるよ。
Ujiannya sulit?
試験は難しい?
Tidak sulit, tetapi harus membaca banyak karya sastra.
難しくないけれど,たくさんの文学作品を読まなければならないんだ。
Misalnya, puisi W. S. Rendra atau novel karya Pramoediya.
たとえば,レンドラの詩とかプラムディヤの小説とかね。
Oh, begitu.
あぁ,そうなの。
Wah, kelihatannya menarik juga, ya.
なんだか面白そうね。
Omong-omong, banyak mahasiswa yang mengambil kuliah itu?
ところで,あの授業を取っている学生って多いの?
Mmm..., lumayan banyak.
う~ん,まあまあ多いよ。
Kalau begitu, saya juga akan mengambil semester berikut.
それじゃ,来学期に私も取ろう。
Ya, ambil saja, tetapi setiap minggu ada PR, lho!
うん,そうしなよ。だけど,毎週宿題があるよ。
Oh, ya.
そうなんだ。
Tidak apa-apa.
平気よ。
© 東京外国語大学