LANG HOME
好きな行動について述べる
Back
訳
再生
Bonjour.
いらっしゃいませ。
Que puis-je faire pour vous ?
ご用件を承ります。
Je voudrais un peu me changer les idées.
ちょっと気分転換に出かけたいと思っているんだけど…
Pas trop loin.
あまり遠くない所にね。
Qu'est-ce que vous aimez faire comme activités ?
旅行先ではどんなことをなさりたいですか?
Ce qui me plaît, c'est de marcher dans la nature, de respirer le bon air...
やりたいのは、自然の中を歩いたり、おいしい空気を吸うことですね。
Nous avons un stage de plongée au Maroc en formule " club ".
モロッコで“クラブ”形式のダイビング体験ツアーなどございますが。
La plongée ?
ダイビング?
Je n'aime pas tellement ça.
あまり好きじゃないです。
Et puis je ne suis pas très " club ".
それに“クラブ”も私の好みじゃないです。
Ou alors, un week-end à Las Vegas ?
では、ラスベガスのウィークエンドツアーなどいかがでしょう?
C'est en promotion...
お安くなってますよ…。
Écoutez, je préfère lire tranquillement votre catalogue.
ちょっと、お宅の会社のカタログをゆっくり読ませてくれませんか。
Ah bon, vous ne préférez pas que je vous aide ?
あの、私が承るのはご迷惑でしょうか?
Je vais vous dire, j'ai horreur qu'on me pose trop de questions !
はっきり言って、あれこれ聞かれるのは嫌なんですよ。
© 東京外国語大学