訳
再生
Salut, est-ce que je peux m’asseoir là?
やぁ、ここ座ってもいい?
Oui, bien sûr.
えぇ、もちろん。
Excuse-moi, j'oserais t'emprunter un stylo rouge?
ごめん、赤鉛筆借りてもいい?
Tiens.
はい。
Merci…
ありがとう…
Dis-moi, tu pourrais me prêter ta règle aussi ?
あの、定規も貸してくれる?
Tiens….
どうぞ…
Tu as pas besoin d'autre chose, pendant qu'on y est?
これで他に必要なものはない?
Ben, est-ce que j'oserais t'emprunter ton natel?
えぇと、携帯電話も借りていい?
Heu, c'est-à-dire …
うーん、それは…
Ça sera pas long, j'ai juste oublié le mien et j'aimerais juste avertir ma copine comme quoi je serai en retard.
少しだけだよ、自分のを忘れちゃってさ。遅れるって彼女に知らせたいだけだよ。
Ok, prends-le seulement…
オーケー、どうぞ…
Mais après, tu me laisses travailler tranquille hein !
でもその後は、静かに勉強させてよね!
Oui, oui, bien sûr !
うん、もちろん!
© 東京外国語大学