訳
再生
- Salut !
やぁ!
- Dis, tu fais quelque chose samedi ?
ねぇ、土曜日何か予定ある?
- Rien de spécial, pourquoi?
特に何も。どうして?
- Tu as quelque chose à proposer ?
何かアイデアがあるの?
- On pourrait se faire un cinoche ?
映画でも行かない?
- Ouais, mais il semble qu’ils annoncent grand beau ce week-end.
えぇ、でも今週末はとても天気がいいみたいよ。
- Super, on devrait plutôt profiter de faire un truc dehors, non ?
やったね、じゃぁ外に出て何かした方がいいか?
- Une torrée, ça te tente ?
トレーはどう?
- Une torrée ?
トレー?
- C’est quoi ça ?
何それ?
- Ben, c’est comme ça qu’on appelle à Neuchâtel un pique-nique à la montagne !
ヌシャテルでは山でするピクニックのことをこう言うのよ。
- Ah !
あぁ!
- Ben, bonne idée, j'appelle Luc et Stéphane.
いい考えだね、リュックとステファヌに電話するよ。
- Ça marche, et moi, je propose à Laure et à Isa.
オーケー、私はロールとイザを誘ってみるわ。
- Ça joue !
わかった!
- Je m’occupe des boissons et je fais un gâteau aux pommes.
僕は飲み物を用意して、リンゴのタルトを作るよ。
- Et moi, je prends les cervelas et je préparerai des salades.
私はセルヴェラを持ってきて、サラダも作るわ。
- Nickel, alors à samedi.
よし、じゃぁ土曜日に。
- A samedi.
また土曜日。
© 東京外国語大学