LANG HOME
場所についてたずねる
Back
訳
再生
Pardon, Monsieur, est-ce qu'il y a un poste de police près d'ici ?
すみません、この辺に交番はありますか?
Qu'est-ce qui se passe ?
どうしました?
Vous avez un problème, Mademoiselle ?
何か困ったことでも?
Je sais pas où je suis.
自分がどこにいるんだが分らなくなったんです。
Je cherche le Château de Versailles...
ヴェルサイユ宮殿を探しているんですが…
Le Château de Versailles ?
ヴェルサイユ宮殿?
En effet, c'est très loin d'ici.
いやぁ、それは遠いですよ。
C'est en France...
フランスですから…
En France ?
フランスですって?
Mais je croyais que...
でも、私は多分この辺だと…
Ce ne serait pas plutôt le Château de Chillon, que vous cherchez ?
お探しなのは、シヨン城じゃないですか?
Oui, c'est ça !
あぁ!そうです!
Vous pouvez m'indiquer le chemin pour y aller ?
どうしたら行けるか道順を教えていただけますか?
C'est tout près.
すぐ近くですよ。
Suivez le bord du lac et vous y serez.
湖畔に沿って行けば着きますよ。
Le bord du lac?
湖畔に沿ってですね?
Merci bien, au revoir, Monsieur.
ありがとうございました。さようなら。
Allez, faites attention de pas vous perdre.
それじゃ。道に迷わないように気をつけてね。
© 東京外国語大学