訳
再生
Allô ?
もしもし?
Oui, salut, c’est Christine, tu vas bien ?
もしもし、クリスティーヌよ、元気?
Oui merci et toi ?
元気だよ、ありがとう、君は?
Ça va bien.
元気よ。
Écoute, je voulais te remercier pour le bouquet de fleurs, elles sont vraiment magnifiques et les chocolats, ils sont super bons !
ねぇ、花束についてお礼が言いたくて電話したの。本当にきれいで、チョコレートもとっても美味しいわ!
Le bouquet … de fleurs… et les chocolats…
花束…とチョコレート…
Oui bien sûr mais de rien, de rien.
うん、もちろん、どういたしまして。
Ça m’a fait vraiment plaisir, c’est tellement gentil de ta part même si tu t’es un tout petit peu trompé de date pour mon anniversaire.
本当にうれしかったわ。あなたってすごく優しいのね、私の誕生日をちょっと間違えて覚えてるみたいだけど。
Heu, en fait, excuse-moi mais le 1er avril …c’est l’anniversaire de ta sœur…et le bouquet et les chocolats…
あの、実は、ごめんね、でも4月1日は君の妹の誕生日だよ。花束とチョコレートは…
Ah, d’accord, c’était pour Julie, ben écoute, je te dis merci pour elle, parce qu'elle est pas là en ce moment.
あぁ、そうか、ジュリー宛だったのね。まぁじゃぁ彼女の代わりにお礼を言うわ。今はここにいないから。
Ah bon, elle est où ?
そうなんだ、どこにいるの?
Elle est partie une semaine avec son copain !
彼氏と一緒に一週間出かけてるのよ!
Ah!
そうか!
Bon ben tu peux garder les fleurs alors !
じゃぁ花束は君が取っておいていいよ!
Sympa, ben, merci !
やった、ありがとう!
Bye!
じゃぁね!
© 東京外国語大学