訳
再生
Pardon, Madame, est-ce qu'il y a un poste de police près d'ici ?
すみません、この辺に交番はありますか?
Qu'est-ce qui se passe ?
どうしました?
Vous avez un problème, Mademoiselle ?
何か困ったことでも?
Je ne sais pas où je suis.
自分がどこにいるんだが分らなくなったんです。
Je cherche le Château de Versailles...
ヴェルサイユ宮殿を探しているんですが。
le Château de Versailles?!
ヴェルサイユ宮殿?!
En effet, c'est très loin d'ici.
いや、それは遠いですね。
C'est en France...
フランスですから…
En France ?!
フランスですって?!
Mais je croyais que...
でも、私は多分この辺だと…
Ça ne serait pas plutôt le Château Frontenac, que vous cherchez ?
お探しなのは、フロンテナック・ホテルじゃないですか?
Oui, c'est ça !
あぁ!そうです!
Vous pouvez m'indiquer le chemin pour y aller ?
どうしたら行けるか道順を教えていただけますか?
C'est tout près.
すぐ近くですよ。
Prenez la deuxième à gauche, et vous y serez.
2本目の道を左にね。そしたら着きますよ。
La deuxième à gauche ?
2本目を左にですね?
Merci bien, au revoir, Madame.
ありがとうございました。さようなら。
Allez, faites attention de ne pas vous perdre.
それじゃ。道に迷わないように気をつけてね。
© 東京外国語大学