LANG HOME

依頼する(2)

Back
  • Buenas noches.
  • Buenas noches,
  • ¿qué va a querer?
  • Me da cuatro tacos al pastor, por favor.
  • tacos
    タコスはトルティージャ(トウモロコシ粉で作った円形の生地の薄焼き)に"carnitas"「味付けした豚肉を炒めたもの」のような肉や野菜など様々な具材をはさみチリソースをかけて食べるもの。メキシコを代表する料理の一つで、こうした「メキシコの伝統料理」は2010年にユネスコの無形文化遺産に登録されている。
    al pastor
    "al pastar"はタコスの肉の焼き方のひとつで、パイナップルを乗せた回転台にマリネにした肉(牛と豚か豚のみ)を差し込みローストする。"tacos al pastor"は数あるタコスの中で最も有名なタコスのひとつ。
  • Claro que sí.
  • Aquí hay salsas, le puede echar la que guste.
  • salsas
    メキシコのレストランなどではふつう"salsa roja"「赤いソース」、”salsa verde"「緑のソース」がセットでテーブルに用意されている。この他に、"pico de gallo"(または"salsa mexicana")「ピコデガジョ(トマト、タマネギ、ハラペーニョから作られる)」や"guacamole"「ワカモレ(アボカドベースのソース)」なども定番のソースである。
  • Muchas gracias.
  • Oiga,
  • ¿tiene limones?
  • limones
    "limón"はスペインのスペイン語で"lima"「ライム」のこと。"limón verde"とも。レモンではない。メキシコで「レモン」は"limón amarillo"と呼ばれる。
  • Sí, están acá.
  • Muy bien.
  • Me da un agua de horchata también, por favor.
  • horchata
    オルチャータは米粉に水、砂糖、シナモンなどを混ぜて作るメキシコの伝統的な飲み物。"agua de horchata"とも。
  • Claro.
  • ¡Ah, qué ricos tacos, señora!
  • Qué bueno que le gustaron.
  • Este… Me da otros dos tacos de asada, por favor.
  • Este
    "este"はスペインのスペイン語で"esto"「そうですねえ」にあたる表現で、いいよどみを表す。
  • Cómo no.

© 東京外国語大学