LANG HOME

人にものをあげる

Back
  • Disculpe.
  • Sí, dígame.
  • ¿Puede traerme un consomé de entrada?
  • Sí, claro, en un momento.
  • Muchas gracias.
  • Aquí tiene, provecho.
  • Gracias.
  • Disculpe,
  • ¿de casualidad no tendrá salsa picante para el consomé?
  • ¿Salsa picante?
  • Sí tenemos, en seguida se la traigo…
  • ¿o gusta probar nuestra nueva salsa de chipotle?
  • gusta
    "gusta"はここではスペインのスペイン語で"quiere"にあたる表現で、「…を欲する」のように欲求を表す。動詞の主語が欲求を抱く主体となる点で、Me gusta México「私はメキシコが好きです」やMe gusta cantar「私は歌うのが好きです」のように間接目的格人称代名詞(me, te, le, nos os, les)が嗜好をもつ主体となり好みを表す表現と異なる。
    chipotle
    チポトレはチリトウガラシ、とくにハラペーニョを燻製にしたもの。ナワトル語chilpoctli「燻製にしたチリトウガラシ」に由来。
  • Por supuesto.
  • Muchas gracias.

© 東京外国語大学