LANG HOME
理由を述べる(2)
Back
訳
再生
Maestra,
先生、
¿Qué pasa, Laura?
ラウラ、どうしたの?
No podré venir a clase la próxima semana.
来週の授業に出席できないと思います。
Es que tengo un compromiso de trabajo.
仕事の予定が入っているのです。
No te preocupes.
大丈夫ですよ。
Y bueno, quería saber qué puedo hacer con el reporte de lectura.
では、ブックレポートはどうすればよろしいでしょうか?
¡Ah! Pues mándamelo a mi correo antes del jueves,
ああ、それでは、木曜日の前日までに、私宛にメールで送ってください。
¿qué te parece?
それでどうかしら?
Perfecto, maestra,
承知しました、先生。
y una disculpa.
申し訳ありません。
No hay problema,
問題ないですよ。
tú atiende tus compromisos.
そちらの用事に専念してくださいね。
Muchas gracias,
どうもありがとうございます。
nos vemos dentro de dos semanas.
では、二週間後にお会いしましょう。
Muy bien, Laura.
わかりましたよ、ラウラ。
Que te vaya bien.
頑張ってね。
© 東京外国語大学