LANG HOME
人にものをあげる
Back
訳
再生
Disculpe.
すみません。
Sí, dígame.
はい、何でしょう?
¿Puede traerme un consomé de entrada?
前菜にコンソメスープをお願いできますか?
Sí, claro, en un momento.
はい、かしこまりました。すぐお持ちします。
Muchas gracias.
どうもありがとう。
Aquí tiene, provecho.
どうぞ、お召し上がりください。
Gracias.
ありがとう。
Disculpe,
すみません、
¿de casualidad no tendrá salsa picante para el consomé?
スープに入れるチリソースはありませんか?
¿Salsa picante?
チリソースですか?
Sí tenemos, en seguida se la traigo…
ええ、ございます。すぐお持ちいたします。
¿o gusta probar nuestra nueva salsa de chipotle?
よろしければ店の新しいチポトレのソースもいかがですか。
Por supuesto.
ぜひお願いします。
Muchas gracias.
どうもありがとう。
© 東京外国語大学