English
Play
Pardon, Monsieur, est-ce qu'il y a un poste de police près d'ici ?
Excuse me, sir, is there a police station near here?
Qu'est-ce qui se passe ?
What's up?
Vous avez un problème, Mademoiselle ?
Do you have a problem, Miss?
Je sais pas où je suis.
I don't know where I am.
Je cherche le Château de Versailles...
I'm looking for the Castle of Versailles.
Le Château de Versailles ?
The Castle of Versailles?
En effet, c'est très loin d'ici.
Actually, it's very far from here.
C'est en France...
It's in France …
En France ?
Oh, really, in France?
Mais je croyais que...
But I think …
Ce ne serait pas plutôt le Château de Chillon, que vous cherchez ?
It must be the Castle of Chillon that you are looking for.
Oui, c'est ça !
Yes, that's it!
Vous pouvez m'indiquer le chemin pour y aller ?
Could you show me the way?
C'est tout près.
It's very close.
Suivez le bord du lac et vous y serez.
Follow the shore of the lake and you'll get there.
Le bord du lac?
The shore of the lake?
Merci bien, au revoir, Monsieur.
Thank you very much, sir.
Allez, faites attention de pas vous perdre.
Well, be careful not to lose your way.
© Tokyo University of Foreign Studies