English
Play
Pardon, Madame, est-ce qu'il y a un poste de police près d'ici ?
Excuse me sir, is there a police station near here?
Qu'est-ce qui se passe ?
What's up?
Vous avez un problème, Mademoiselle ?
Do you have a problem?
Je ne sais pas où je suis.
I don't know where I am.
Je cherche le Château de Versailles...
I'm looking for Versailles Palace…
le Château de Versailles?!
Versailles Palace?!
En effet, c'est très loin d'ici.
Actually, it's very far from here.
C'est en France...
In France…
En France ?!
Oh, really, in France?
Mais je croyais que...
But, I think…
Ça ne serait pas plutôt le Château Frontenac, que vous cherchez ?
It must be the Frontenac Palace that you are looking for.
Oui, c'est ça !
Yes, that's it!
Vous pouvez m'indiquer le chemin pour y aller ?
Could you show me the way?
C'est tout près.
It's very close.
Prenez la deuxième à gauche, et vous y serez.
Turn left on the second street, and you'll get there.
La deuxième à gauche ?
On the second street?
Merci bien, au revoir, Madame.
Thank you very much, sir.
Allez, faites attention de ne pas vous perdre.
Well, be careful not to lose your way.
© Tokyo University of Foreign Studies