訳
再生
- Hey, what's the matter?
あら、どうしたの?
- Oh, does it show?
ああ、見てわかる?
- I got roped into helping Sarah with the party planning committee.
うまく丸め込まれてサラのパーティー実行委員会の手伝いをすることになってね。
- Ah, she asked you too? Why didn't you just say "no"?
ああ、彼女あなたにも頼んだの?断れば良かったのに。
- I would've. Trust me.
断りたかったさ。本当だよ。
- But she sort of got me out of a jam last month.
でも先月彼女が助けてくれたんだ。
- Really?
そうなの?
- Yeah. I've been really struggling in Professor Stephen's class and I needed her help to study for the midterm.
うん。スティーブン教授の授業で本当に苦労してて、中間テストのために勉強するのに彼女の助けが必要だったんだ。
- Even though she drives me nuts, she really knows her stuff.
彼女は僕をイライラさせるけど、いろんなことが本当によくわかってるんだ。
- She really helped me out.
本当に彼女が助けてくれたんだ。
- And I did pretty well on the test, too, thanks to her.
それでテストもだいぶ良くできた。彼女のおかげでね。
- Ah. I see.
ああ、なるほどね。
- Yeah. Anyway, how could I say "no"?
うん。とにかく、イヤとは言えないじゃないか。
- There was no way I could turn her down. I sort of owe her.
断る方法なんてなかったよ。僕は彼女に借りがあるんだから。
- I guess so. Well, have fun blowing up balloons.
そうでしょうね。それじゃ、風船ふくらませるの楽しんで。
- Oh, geez, thanks.
やれやれ、ありがとう。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学