• Carol, hold on!
  • Oh, hey, Pete. What's up?
  • Listen. Great news. John's parents have a house by the beach and they're letting him use it this weekend.
  • Great news
    "great news"の部分は米英語版では “awesome news”となっている。"awesome"という語は英英語よりも米英語でよく使われる。イギリス英語では、大げさな形容詞をあまり使わない。
  • He's having a load of people over.
  • a load
    "a load"は"a lot"の意味。「大勢の」
  • I'm gonna stay at the house all weekend with John, and I just wanted to see if you'd like to come too.
  • Wow. That sounds cool.
  • Um. I'm going out to dinner tonight with my friends, but maybe I could come over on Saturday, just for the day.
  • Cool. It's going to be a great day.
  • The house is right by the beach.
  • Let me give you directions.
  • Well, I'm in a bit of a rush right now.
  • a bit of
    英英語では"a bit of"などを付けて名詞を柔らかく表現することがよくある。
  • Could I just call you on Saturday morning and get the information?
  • call you on Saturday morning
    "call you on Saturday morning"米英語版では前置詞"on"は使っていないが、英英語では使われる。
  • Oh, sure. Yeah. Just call me on Saturday then.
  • I'll have my mobile. Try to get over early.
  • mobile
    "mobile"は「携帯電話」の意味。米英語では"cell phone"。
    get over
    "get over"は"arrive"の意味。「~に来る/着く」
  • We're going to have a big barbeque on the beach around lunchtime.
  • OK. That sounds cool.
  • Anyway, I gotta go. See you later.
  • gotta
    "gotta"は"got to"の意味。「~しなくてはいけない」
  • Yeah, see you.

© 東京外国語大学 ©神田外語大学