LANG HOME
招待する
Back
Carol, hold on!
Oh, hey, Pete. What's up?
Listen.
Great news
. John's parents have a house by the beach and they're letting him use it this weekend.
Great news
:
"great news"の部分は米英語版では “awesome news”となっている。"awesome"という語は英英語よりも米英語でよく使われる。イギリス英語では、大げさな形容詞をあまり使わない。
He's having
a load
of people over.
a load
:
"a load"は"a lot"の意味。「大勢の」
I'm gonna stay at the house all weekend with John, and I just wanted to see if you'd like to come too.
Wow. That sounds cool.
Um. I'm going out to dinner tonight with my friends, but maybe I could come over on Saturday, just for the day.
Cool. It's going to be a great day.
The house is right by the beach.
Let me give you directions.
Well, I'm in
a bit of
a rush right now.
a bit of
:
英英語では"a bit of"などを付けて名詞を柔らかく表現することがよくある。
Could I just
call you on Saturday morning
and get the information?
call you on Saturday morning
:
"call you on Saturday morning"米英語版では前置詞"on"は使っていないが、英英語では使われる。
Oh, sure. Yeah. Just call me on Saturday then.
I'll have my
mobile
. Try to
get over
early.
mobile
:
"mobile"は「携帯電話」の意味。米英語では"cell phone"。
get over
:
"get over"は"arrive"の意味。「~に来る/着く」
We're going to have a big barbeque on the beach around lunchtime.
OK. That sounds cool.
Anyway, I
gotta
go. See you later.
gotta
:
"gotta"は"got to"の意味。「~しなくてはいけない」
Yeah, see you.
© 東京外国語大学 ©神田外語大学