LANG HOME
謝る
Back
Hey!
Hey!
How's it going?
How's it going?
:
"How's it going?"は家族・友人同士でよく使うカジュアルな挨拶。
Not bad
, thanks. You?
Not bad
:
イギリス英語では控えめに表現をすることがよくあり、"good"より"Not bad"を使うことがある。
I'm okay.
But there's something I need to talk to you about…
Okay. Is everything alright?
Mmm…. Listen.
I was cleaning today, and I accidentally knocked over your vase and it fell and broke.
Oh. The blue one?
Yeah. I'm really sorry.
I know you really like that vase.
Nah
.
Don't worry about it, it's okay.
Nah
:
"Nah"は"no"の意味。 「いいえ」
Don't worry about it, it's okay.
:
"Don't worry about it, it's okay"は謝罪を受け入れるときに使う一般的でカジュアルな表現。
I feel bad.
I feel bad.
:
"I feel bad"は罪悪感を伝えるときのくだけた表現。
You didn't mean to break it.
Stuff
like that happens all the time.
Stuff
:
"Stuff"は"Things"の意味。「物事」
Where did you get it?
Maybe I can buy another one.
No seriously. Don't worry about it.
I have too many vases anyway.
We'll just use another one.
Are you sure?
Yeah.
No worries
.
No worries
:
"No worries"は"No problems"あるいは"everything is fine"の意味。「問題がない/全て大丈夫」
It's no bother
.
It's no bother
:
"It's no bother"は謝罪を受け入れるときのくだけた表現。
Thanks.
© 東京外国語大学 ©神田外語大学