訳
再生
Uuh, I need a break!
はぁ、休みたい!
What's the matter?
どうしたんだい?
I've got so much work I've got to get done before next week. It's ridiculous.
来週までに仕上げなきゃいけない仕事がたくさんあって。冗談じゃないよ。
Yeah, it's a real pain in the neck, but it'll be worth it in the end.
ああ、本当に面倒くさいよね。でも、やるだけの価値はある仕事だよ。
What's worse is that the evening before the deadline, I've gotta head down the pub for Jim's leaving do.
さらに問題は、締切日の前の晩、ジムの壮行会があるからパブに行かなきゃいけなくて。
You could just tell him you've got a ton of work to do for the next day.
だったら、ジムに次の日は大量の仕事があるって伝えればいいじゃないか。
He probably wouldn't mind.
多分、気にしないと思うけど。
No, I think he's expecting me to be there. And he's been a big help over the last couple of years.
いや、ジムは俺に来てほしいって思ってる。ここ数年、ジムはずっと助けてくれたんだ。
He helped me move house, and he's been a close friend for a long time now.
引っ越しを手伝ってくれたし、これまで長い間ずっと身近にいた友人なんだ。
If I don't go on Friday, I won't see him again for ages, until he comes back to London next year.
金曜日に行かなかったら、これからずっとジムに会えないよ。来年ロンドンに戻ってくるまでね。
Nah, I've got no choice, I'll have to go.
ほら、もう選択肢は一つ。行くしかない。
Well, maybe you could stay for a couple of hours, then leave.
だったら、2~3時間くらいパーティーにいて、すぐ帰ったらどうかな。
Possibly, we'll see how it goes.
そうだな。ま、どうなるか見てみよう。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学