訳
再生
Alright Dan, long time no see.
やあ、ダン。久しぶり。
Alright mate.
やあ。
How have you been?
元気だったかい?
Not bad, not bad. You?
ああ、元気だよ。君は?
Yeah, you know, just ticking along.
言うまでもなく元気さ。
You here for the footie?
サッカーを観にきたのかい?
Yeah, of course it's the big one and the wife's let me out.
もちろん。大きな試合だし、嫁さんが家から出してくれたし。
Yeah, me too.
はは。俺もだよ。
Have you seen Harry?
ハリーを見たか?
He's supposed to be coming down.
あいつも見にくるはずなんだけど。
Harry? No, not yet.
ハリー?いや、見てないよ。
Knowing him, he's probably passed out with his head down the loo.
あいつのことだから、トイレで吐いているんじゃないかな。
Actually he's calmed down a bit since he broke up with that bird.
まぁでも、ハリーはあの彼女と別れてから、落ち着いたよな。
What was her name?
あの彼女って、名前なんだっけ。
Oh, yeah…Sharon was it?
ああ、ええっと、シャロンだっけ?
Something like that…
そう、そんな感じの名前。
I'm not being funny but she was a nightmare.
あの女は最悪だったよな。
Oh God, yeah, awful.
ああ、本当に酷かったよ。
Oh…look there's the geezer.
あ、ほら。お友達がやってきたぞ。
Harry, really?…Blimey…
ハリーが?本当?うわ.....
He's staggering a bit, isn't he?
あいつ、少し千鳥足じゃないか?
Yeah, he looks like he's had a few.
ああ、どうやらちょっと飲んだみたいだな。
…he must have got back with Sharon?
シャロンとよりを戻したのかな?
Yeah.
はは。そうかもな。
Well, I better go and see him.
さ、ハリーのとこに行かないと。
Let's have a pint later, yeah?
後でビール飲まないか?
Yeah, let's. I'll be here.
ああ、飲もう。ここにいるよ。
See you later mate.
またな。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学