LANG HOME
妥協する
Back
We finally get to spend the weekend together this week.
What do you want to do?
After all our
OT
s and work trips,
OT
:
"OT"は"overtime"で「残業」の意味。シンガポール人は頭字語を多用する。
I'm glad we can finally spend time together.
How about a short getaway to
JB
?
JB
:
"JB"は"Johor Bahru"の省略(頭字語)。一般的にシンガポール人はJBと呼ぶ。ジョホール・バルとは、シンガポール・マレーシア・コーズウェイ橋に最も近いマレーシアの町である。
I don't know leh.
I'm feeling a bit lazy to go out of Singapore.
Then
what you feel like doing?
what you feel like doing?
:
"what you feel like doing?"は助動詞doが脱落している。標準形は"what do you feel like doing?
We could do something at home.
Want to try some new cooking projects together?
Umm, I was thinking to go out together though.
But we hardly even spend time together at home in the first place.
We can watch movie at home too.
Okay. A movie at home doesn't sound too bad I guess.
How about this? We stay at home and
I'll choose the recipe, and we're going to try and you choose the movie.
Like that or not?
Like that or not?
:
"Like that or not?"の標準形は"Do you like that?"口語体では主語と助動詞が脱落することがある。疑問文は"or not?"で終わることがよくある。
Can.
Can.
:
"Can."はこの場合"I do."「それでいい」という意味。口語体シンガポール英語では、質問されたことに対する肯定的な受け答えの口語表現として"Can."が使われる。
But I choose the recipe also ah?
Fine
Yeah.
So it's fair now, right?
Yah, I'll choose a good movie and recipe,
you'll like it for sure.
© 東京外国語大学 ©神田外語大学