So why do you want to come to the NUS? では、シンガポール国立大学に入学を希望する理由をおしえてください。
Umm. I would like to study here primarily because the university has the curriculum that I feel is the best match for my interests ええっと、私がNUSで学びたい主な理由は、私の関心に非常によく合うと感じるカリキュラムが御校にはあるからです。
and also because of its good global ranking. また、世界的なランキングも理由としてあります。
Also, there's a lot of opportunities for studying abroad here to broaden my perspectives. さらに、視野を広げてくれるような海外留学の機会が多くあることも理由として挙げられます。
Uh huh. そうですか。
And how do you think you'll fit in on campus? では、大学生活には馴染めると思いますか?
Well, I'm really looking forward to the vibrant school life. ええ、活気のある大学生活を楽しみにしています。
From what I've read and heard, this school has a rich campus life. 私が読んだり聞いたりしたところによると、御校には豊かな大学生活があるとのことでした。
I'm particularly interested in joining the Student Union and also some of the many interest clubs here, like Outdoor Club. 私は特に学友会に所属したいと思っており、アウトドアクラブといった多くの興味深いクラブにも興味があります。
Alright. いいでしょう。
Do you have any concerns about living in hall? 学生寮で生活することに何か心配はありますか?
No, not really. いいえ、あまりありません。
I think hall life will be busy but fun. 寮生活は忙しくなるでしょうが、楽しくなるとも思います。
I am excited to meet new people and make more friends. 新しい人々と会い、もっと友人をつくることを楽しみにしています。
OK. わかりました。
And do you have any reason not to come here if you're accepted? では、合格した後に、本学に入学しない理由はございますか?
No. いいえ。
While my parents would like for me to go to their Alma Mater. 両親は私に両親の出身校に行くことを期待していますが、
I am sure they will understand if I choose to come to my choice university. 私が選択した大学に行くことを選んだ場合、両親は理解してくれると思います。