訳
再生
Hi, Anna!
やあ、アナ!
Kumusta?
元気?
Oh! Arnold, hello.
あ!アーノルド、こんにちは。
Why are you alone?
一人かい?
Actually, I’m waiting for my barkada.
友人たちを待っているところ。
They just went to return some books in the library.
図書館に何冊か本を返しにいっているのよ。
Are you hungry?
お腹が空いている?
I’m waiting for them, let's---ah, we’ll eat together.
彼らを待っているの。一緒に食べるつもりよ。
uhm… Can I join you?
ええっと…一緒に行ってもいい?
yes… KKB, or are you going to treat us?
ええ、割り勘?それともご馳走してくれる?
Sure, no problem.
いいよ、問題ないさ。
What do you want to eat ba?
何が食べたい?
I’m actually craving for kare-kare.
実はすごくカレカレが食べたいの。
Then we should go to Aling Karing’s carinderia!
それじゃあ、アリンカリンのカリンデリアに行こうか。
Uy Anna, let’s go na?
あ、アナ、さあ行きましょう。
Look who’s here! Musta bro?
誰かと思ったら!元気?
Still the same old guy, you know.
相も変わらず元気だよ。
Friends, you know what,
みんな、聞いて。
Arnold is treating us for lunch!
アーノルドがランチをご馳走してくれるって!
Wow, bongga!
え、やった!
Much money ah!
気前がいいね。
Let’s go then.
よし、行こう。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学