訳
再生
Pump number six, please.
6番給油機です。
That'll be twenty dollars for the petrol, thanks.
ガソリン代は20ドルです、ありがとうございます。
Here you go.
はい、これ。
Hey, could you tell me how to get to Waitomo caves from here?
ねぇ、ここからワイトモ洞窟へはどう行けばいいかな?
Yeah, sure. First, turn left onto the motorway and keep going until the next town - around 50k's.
ええと、そうですね、まず、左折して高速道路に入り、次の街まで行ってください。だいたい50キロくらいです。
Got it.
わかった。
Probably a good place for us to grab a bite to eat - anywhere good to eat there?
ちょっと食べるのにいい場所かと思うんだけれど、どこかいい店はあるかな?
For sure. When you get into town you'll see a take-away's on the right.
ありますよ。街に入ると、右側に持ち帰り用の店がありますよ。
Delicious paua fritters there.
おいしいアワビフリッターが買えますよ。
Perfect!
いいね!
So, after we've had something to eat, where do we head to next?
それじゃあ、何か食べたら、次はどこへ向かえばいいかな?
Right, okay. So, you wanna take a right at the lights - the caves are about 15 minutes down the road.
わかりました、そうしたら、信号を右に曲がってください。洞窟は、そこから15分くらい走ったところです。
Great. Thanks for the directions, mate.
いいね!教えてくれてありがとう。
No worries, drive safe.
どういたしまして。安全運転でお出かけください。
© 東京外国語大学