訳
再生
- Hey! Sorry I'm a bit late.
あら!遅くなってごめん。
- Ah, no worries, I just got here too.
気にしないで。僕も着いたばかりだから。
- I got you a long black.
君の飲み物にロングブラックを頼んでおいたよ。
- Hope it's ok.
それでよかった?
- Cheers. Good stuff.
ありがとう。それでいいわ。
- Wow. That's a nice pair of sunnies.
あら。素敵なサングラスね。
- Have a bit of a win on the horses, aye?
誰かさんが競馬で当たったのかしら。
- Nah, mate. I wish!
違うよ。ま、当たったらいいんだけど。
- So, how much were those shades?
で、そのサングラス、いくらだったの?
- Uh, not too much. I think they were around a 100 bucks.
そんなに高くないよ、100ドルくらいだったと思うよ。
- Really? No way!
え!嘘でしょ?
- That's a bargain for that brand.
そのブランドにしては安いわ。
- Nah, I'm serious.
いいや、本当だよ。
- Hinemoa got them when she went to the sale going on at Kirkcaldie & Stains down on Lambton Quay on Saturday after netball.
土曜日のネットボールの後、ヒネモアがラムトン波止場のカコーディ・アンド・ステインズのセールに行ったとき買ってくれたんだ。
- Ah, the New Year's Day Sales, aye.
ああ、新年初売りセールよね。
- Did you go?
行った?
- Yeah. Didn't get much though.
ええ、それほど買い物はしなかったけど。
- Definitely didn't see any bargains like that!
そんな掘り出し物はまったく見なかったわ!
- Got there round half past eight and already the queues were insane.
午前8時半くらいに行ったんだけど、ありえない行列が出来てたわ。
- How early did Hinemoa have to get up to get there?
ヒネモアは何時に起きて行ったの?
- Oh, she didn't.
起きてないんだよ。
- She didn't?
起きてないって?
- Nah, straight after dinner she jumped on a tram and went down there.
うん、夕食の後すぐ路面電車に飛び乗って行ったんだ。
- Ah, I see.
ああ、そうなの。
© 東京外国語大学