訳
再生
Eh, Chow, what’s wrong with you?
あら、チョウ、どうしたの?
Why you like that?
何か悩んでいるみたいだけど。
Azi, he whatsapped me.
アジーがWhatsappでメッセージを送ってきたんだ。
He asked if I can fetch him from the airport at 5:00 tomorrow morning.
明日の朝5時に空港に迎えにきてくれないかって。
But I got work at 9:30 tomorrow ah.
でも明日は9時30分から仕事なんだ。
Why didn’t you just say cannot?
なんで、できないって伝えられないの。
Can’t lah.
できないよ。
Last month, my car broke down, he helped me.
先月、車が故障したときにアジーに助けてもらったんだ。
You know ah, he came all the way to fetch me.
あいつ、僕をわざわざ迎えに来てくれたんだ。
And then he asked his mechanic to repair the car and drive it back to my house.
それに、知り合いの修理工に車の修理と、家まで運転してくるように頼んでくれたんだ。
Really ah? That’s nice of him.
そうなんだ。親切だね。
Memang lah!
本当に!
Because of him I made it back in time for my son’s birthday party.
アジーのおかげで、息子の誕生日パーティーの時間に間に合ったんだよ。
Oh, I see. Then you have no choice lah.
そっか。じゃあ、もう選択の余地なし。
You must fetch him.
アジーを迎えに行きなよ。
Ya, definitely.
うん、そうだね。
How to say ‘no’? I owe him, man.
「無理」って言えるか?借りがあるんだから。
Okay lah.
それじゃあ、
You wear your shirt and everything lah,
シャツを着て仕事の恰好をして、
then go pick him and you can still make it back to the office in time.
それで迎えに行けば、仕事の時間までに間に合うと思うよ。
Ya, true! Should be okay lah!
そうか!大丈夫だよね!
Sure can one.
大丈夫。
Okay. Jom, let’s get back to the office.
よし、じゃあ、オフィスに戻ろう。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学