LANG HOME
依頼する
Back
訳
再生
Anna, can send me to the LRT Station tomorrow at seven?
アナ、明日7時にLRTの駅に送ってもらうことってできる?
How come?
なんで?
I thought you always go to work with Mei Ling.
いつもメイ・リンと一緒に仕事に行ってるじゃない。
Mei Ling is sick lah.
メイ・リンは体調不良なの。
She’s on MC.
病気休暇中よ。
Eh? What happened to her?
え?何があったの?
She fell down while jogging yesterday and she sprained her ankle.
昨日ジョギング中に倒れて、足首を捻挫しちゃったの。
Aiyoh, poor thing!
まあ、かわいそうに!
Tell her to be careful and take care okay.
足下に気をつけて、お大事にするようメイ・リンに伝えて。
I will, but tomorrow how?
うん。でも明日はどうしよう?
Can you send me or not?
送ってもらえることってできる?
I’m going early tomorrow lah.
明日は早く出ちゃうの。
I have to leave by 6:30.
6時30分には出ないと。
Got a meeting in KL.
クアラルンプールで会議があるから。
I will be ready early. Don’t worry.
早く支度するから、心配ないわ。
Drop you at the Kelana Jaya station, is it?
ケラナ・ジャヤ駅で降ろせばいいんだよね。
Ya. Can ah?
そう。お願いできる?
And I will grab back home after work.
帰りはGrabで乗って帰るから。
Can.
いいよ。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学