LANG HOME
能力についてたずねる
Back
訳
再生
Eh Mimi.
ねえ、ミミ。
Do you know how to make rendang ah?
ルンダンの作り方を知ってる?
Of course lah.
もちろん。
I make it every Raya.
ラヤの時には毎回作ってるよ。
Is it your own recipe?
自分で作ったレシピで?
I use my mother’s recipe.
母のレシピを使っているの。
Why? You want me to make for you?
どうしたの?作ってほしいの?
Can ah?
お願いできる?
My wife’s friends are visiting from Japan
妻の友達が日本から訪ねに来るんだけど、
and she want to invite them over for dinner.
夕飯に招待したいらしいんだ。
Oh I see. I can give you the recipe,
わかった。レシピを渡すね。
or if you want, I can come over and help you.
でももしよければ、お宅に行って夕飯作りを手伝うよ。
Just tell me when.
いつ来るか、言って。
Really ah? Nice lah! They will be here for dinner on Saturday.
本当?それはいい!土曜日に夕飯を食べに来るんだ。
So can you come over in the morning and help my wife make it?
朝に来て、妻の手伝いをしてもらえるかな?
And what else I should make?
あと、他に何を作ればいいかな。
Actually, it’s better to make it a day before.
あのね、前の日に作っておくといいかも。
It will taste much nicer.
その方がずっと美味しくなるから。
And you can make some rice and cucumber salad to go with it.
他には一緒に出すご飯とキュウリのサラダを作るといいかも。
Sounds good wei.
いいね。
So how about we go to the market on Friday morning?
金曜日の朝に市場に行かない?
After that we go to my place, then we make the rendang.
その後うちに来て、ルンダンを作るのはどう?
Can can! I’ll help you cook.
いいよ!料理の手伝いに行くね。
Sui lah!
やった!
See you on Friday.
それじゃあ、金曜日に。
Thank you ah, Mimi.
ありがとう、ミミ。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学