訳
再生
- Oh no! I forgot to pack my baju kurung.
どうしよう!バジュクロンを忘れちゃったかも。
- Like this, how to go for the opening ceremony tomorrow?
こんな格好で明日のオープニングセレモニーに行けない。
- The letter said we must wear traditional costume, right?
招待状には、伝統衣装を着用のこと、って書いてあったよね。
- Ya, they did say that.
うん、そう書いてあった。
- I think it's because some VIP is coming, and they want us to look smart.
どこかのVIPが来るから、私たちがキチンとしたように見えてほしいのかもね。
- Otherwise you know lah, students.
そうじゃないと、わかるでしょ、学生たちって。
- Ya I know. They will come in jeans and slippers, especially the boys.
うん、わかる。特に男子はジーンズとスリッパで来るかもしれないからね。
- They have to wear long sleeve shirt and tie tomorrow.
男子は明日、長袖シャツを着てネクタイを締めないといけないよね。
- And I’m in trouble now ‘cause I don't have my baju kurung.
でも私は自分のバジュクロンがないから困っているの。
- Wait ah.
ちょっと待って。
- Let me check the baju kurungs that I have from home.
私が家から持って来たバジュクロンがあるか見てみる。
- Um. You can borrow mine.
うん。私のを貸してあげる。
- Your baju kurung, where can fit me?
あなたのバジュクロンは私に合わないんじゃない?
- I’m bigger than you lah.
私の方が大きいから。
- My aunty gave me one that’s big for me.
叔母が私には大きいバジュクロンをくれたの。
- Sure can fit you one.
あなたには合うはずよ。
- Are you sure ah?
本当に?
- Thanks so much!
どうもありがとう!
- No problem.
いいのよ。
- I think you will look very nice wearing it.
すごく似合うと思う。
- Aww, thanks Fatimah!
ああ、ありがとう、ファティマ!
- Anytime Devi.
またいつでも、デヴィ。
- Oh, by the way,
ああ、ところで。
- can I also borrow a brooch for the baju kurung, ah?
バジュクロンに合うブローチを借りてもいい?
- Can can can.
いいよ。
- Later you choose which one you want, okay?
何を借りたいか、後で選んでもらっていい?
- Thanks!
ありがとう!
- No problem.
いいのよ。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学