訳
再生
Oh no! I forgot to pack my baju kurung.
どうしよう!バジュクロンを忘れちゃったかも。
Like this, how to go for the opening ceremony tomorrow?
こんな格好で明日のオープニングセレモニーに行けない。
The letter said we must wear traditional costume, right?
招待状には、伝統衣装を着用のこと、って書いてあったよね。
Ya, they did say that.
うん、そう書いてあった。
I think it's because some VIP is coming, and they want us to look smart.
どこかのVIPが来るから、私たちがキチンとしたように見えてほしいのかもね。
Otherwise you know lah, students.
そうじゃないと、わかるでしょ、学生たちって。
Ya I know. They will come in jeans and slippers, especially the boys.
うん、わかる。特に男子はジーンズとスリッパで来るかもしれないからね。
They have to wear long sleeve shirt and tie tomorrow.
男子は明日、長袖シャツを着てネクタイを締めないといけないよね。
And I’m in trouble now ‘cause I don't have my baju kurung.
でも私は自分のバジュクロンがないから困っているの。
Wait ah.
ちょっと待って。
Let me check the baju kurungs that I have from home.
私が家から持って来たバジュクロンがあるか見てみる。
Um. You can borrow mine.
うん。私のを貸してあげる。
Your baju kurung, where can fit me?
あなたのバジュクロンは私に合わないんじゃない?
I’m bigger than you lah.
私の方が大きいから。
My aunty gave me one that’s big for me.
叔母が私には大きいバジュクロンをくれたの。
Sure can fit you one.
あなたには合うはずよ。
Are you sure ah?
本当に?
Thanks so much!
どうもありがとう!
No problem.
いいのよ。
I think you will look very nice wearing it.
すごく似合うと思う。
Aww, thanks Fatimah!
ああ、ありがとう、ファティマ!
Anytime Devi.
またいつでも、デヴィ。
Oh, by the way,
ああ、ところで。
can I also borrow a brooch for the baju kurung, ah?
バジュクロンに合うブローチを借りてもいい?
Can can can.
いいよ。
Later you choose which one you want, okay?
何を借りたいか、後で選んでもらっていい?
Thanks!
ありがとう!
No problem.
いいのよ。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学