• So, are you gonna go to Mark’s barbeque on Saturday?
  • I don’t know.
  • I’d really like to go, but it depends…
  • On what?
  • Actually, maybe you know.
  • Is Sarah going?
  • I’m not sure. Why?
  • She just gives me such a pain.
  • gives me such a pain
    "gives me such a pain"は"irritates me"の意味。「私をイライラさせる」
  • I don’t think she means it, but she’s so in your face.
  • in your face
    "in your face"は"pushy"の意味。「あつかましい」
  • Ah. Yeah. I know what you mean.
  • Really, though, you shouldn’t let her get to you.
  • I know, I know.
  • But I think if she’s going to Mark’s thing,
  • I’m just going to skip it.
  • Alright. if I hear anything more, I’ll let you know.
  • Hopefully she’s not going.
  • I’d really like to see you there.
  • Yeah. Me too.

© 東京外国語大学 ©神田外語大学