訳
再生
So listen,
ちょっといいかい。
do you wanna go to the Electric Picnic Festival again this year?
今年もエレクトリック・ピクニック・フェスティバルに行きたいかな?
Oh, yeah. It was great craic last year!
ああ、うん。去年はすごく楽しかったよね。
Ah, the music was great- some brilliant bands!
音楽はすごくよかった―最高のバンドもいたよね。
Yeah, the music was fab, obviously,
ああ、たしかに、音楽はとても良かったよ。
but I also loved all the other stuff-
でも、他の色々な事もすごくよかったな―
lots of arts and performances…
アートやパフォーマンスもたくさんあった…
The only thing I’m not sure about this year
ただ、今年、一つだけ迷ってるのは、
is camping for the whole weekend.
週末の間、ずっと続くキャンプするのは嫌だな、と思って。
Are you serious?
そうか?
That was half the fun for me!
僕は、キャンプも同じくらい楽しかったけどな。
I think I’m getting too old to rough it!
この年になってテントで寝るのは辛いんだ。
I like my comforts!
僕は便利な方が好きだな。
Well, you could always go glamping!
グランピングだったら行けるじゃないか!
You know, when they supply a luxury tent for you
ほら、豪華なテントも支給してくれるし、
so you don’t need to do any of the work.
色々と準備する必要はなくなるよ。
That sounds like it’s for me!
どうやら僕に合っていそうだね!
You meet all sorts of people camping so it’s fun.
色々な人がキャンプには来るから、楽しいよ。
I’m also on a restricted budget this year,
今年は金欠だってのもあるから、
so I’ll be going normal camping, no glamping for me!
僕は普通のキャンプをするよ。グランピングはやらない!
Well, if a group of us are going, I’ll camp with you all-
でも、みんなで行くなら僕も一緒にキャンプするよ
I don’t want to be alone in my fancy tent!
豪華なテントの中で一人ってのは嫌だから!
Yeah, come on, you’ll enjoy it.
ほら、そうだよ。楽しめるって。
It’s only two nights
2晩だけだから。
and you’ll be too busy dancing to the music to think of sleep.
踊るのに夢中で寝るのを忘れるよ。
Yeah, I suppose!
それもそうだ!
© 東京外国語大学 ©神田外語大学