訳
再生
Flippin heck, it's well lush out here, innit.
わあ、ここはすごく良い場所だね。
I know. I love this place I do.
わかる。僕もこの場所が好きだよ。
Not being funny like, but every time I come here,
確実に言えるのは、ここに来る度に、
I feel completely refreshed.
すごくリフレッシュできる、ということだよ。
I know what you mean, can't fault it like.
言いたいことわかるよ。間違いないね。
The fresh air feels great.
新鮮な空気がすごく気持ちいい。
I mean, can you picture a more beautiful place than this?
ここよりも美しい場所を想像できる?
This is nature at its best.
自然の最高の状態だよ。
Oi! Whatchu doing?
おい!何してるんだ?
Ah, just taking it in, m'n.
自然を感じているんだよ。
No, m'n.
違うって。
What you just did.
今やったこと。
Throwing your can on the ground.
缶を地面にポイ捨てしただろ。
Eh?
え?
The can.
缶のこと。
You just threw it down by there.
今そこにポイ捨てしただろ。
Don't do that. Pick it up.
やめなよ。拾って。
Stop fussing will you
おい、落ち着いてくれよ。
Mate, this is a gorgeous place eh.
なあ、この場所は素晴らしいんだ。
Let's keep it that way. You shouldn't litter.
そのままにしておこうよ。ゴミを捨てちゃダメだ。
No one wants to see your rubbish all over the place.
誰もそこら中に君のゴミがあるのを見たくないって。
Alright, alright.
わかった、わかった。
Keep your knickers on! I get your point.
そんなに怒らないでくれ!わかったから。
I… I was being thoughtless.
配慮が足りなかったよ。
There. You see, much better!
ほら。この方が遥かに良いだろう!
© 東京外国語大学 ©神田外語大学