訳
再生
I'm starving, I am.
すごくお腹が空いたわ。
Me too. Fancy going out for a curry?
僕もだよ。カレー食べに行かない?
Sure.
いいね。
How about we try that new place in town, the Maharajah?
町に新しく出来たマハラジャに行ってみない?
Nah, I went there with the boys last week, right?
うーん、先週友達と行ったけど、
And I'm not being funny, but it was a bit minging.
正直言って美味しくなかったよ。
Never!
そんな!
Aww, Nia next door said she had a lush meal there on Monday.
隣の家のニアは月曜日行って、食事がすごく美味しかったって言ってたわ。
Fair do's, fair do's, the staff were nice,
公平に見て、スタッフは感じが良くて、
onion bhajis were pretty good,
オニオンバジもすごく良かったんだけど、
but the rest....
それ以外は…
Did you order something funny, then?
何かおかしなものでも頼んだの?
Not at all. I had a chicken tikka half and half,
いいや。チキンティッカのハーフアンドハーフを頼んだよ。
can't go wrong with chips, right? But they were cold
間違いないはずのフライドポテトは冷たいし、
and the chicken was well tough, like.
チキンはすごく硬かったんだ。
Oh, that's a bit disappointing, isn't it!
それはちょっと残念だったね!
What would you say to Spice King instead?
それじゃあ、スパイス・キングはどう?
Aww... I love a bit of Spice King, I do!
ああ、スパイス・キングなら大好きだよ!
Oh, best curries in the Valleys, if you ask me.
僕に言わせると、バレーズで一番美味しいカレーだよ。
Tried them all, have you?!
全部食べたことあるの?!
I do like a curry.
カレーが本当に好きだからね。
That you do. Right, the Spice King it is.
それもそうね。じゃあ、スパイス・キングにしましょう。
OK. I'll get my coat.
それじゃあ、コートを取って来るね。
Tidy!
よし!
© 東京外国語大学 ©神田外語大学