訳
再生
- Eh, I heard there's an opening as a new team leader at Cardiff branch office.
カーディフの支店に新しいチームリーダーの空きがあるって聞いたけど。
- You should go for it.
申し込んでみたら。
- You'd be brilliant at it, you would.
君にとってすごくいいと思うんだけど。
- Not gonna lie to you,
正直に言うと、
- it'd be an amazing opportunity, but…
すごく良い機会にはなると思う。だけど…
- But what?
だけど?
- They're looking for a Welsh speaker.
ウェールズ語話者を探しているみたいなんだ。
- Ah, that's not a problem!
大丈夫だよ!
- You get by in Welsh, don't you?
君はウェールズ語もできるだろう?
- I'm pretty rusty.
ずっと使っていないんだ。
- I haven't studied since my A-levels, see,
Aレベル以来勉強していないからね。
- and my writing ability isn't up to scratch, like.
作文力も一定水準に達していないから。
- Ah, that don't matter.
問題ないって。
- You just need to be able to hold a conversation in Welsh.
ウェールズ語で会話ができるだけでいいんだ。
- Shouldn't be any problems with that, right?
それに関しては問題にならないだろう?
- Yeah, I guess I can make myself understood, like.
まあ、自分の言いたいことは伝えられるよ。
- Don't be so hard on yourself.
そんなに自分に厳しくならなくていいよ。
- I've heard you nattering away with your bampi on the phone.
電話でお祖父さんと喋っているじゃないか。
- Well fluent, you are.
すごく流暢だよ。
- Haha, my bamps might disagree with you.
はは。祖父はそう思ってないかもしれないけど。
- But you're right. Should give it a go.
でもそうだね。やってみるよ。
- Eh, that's the spirit!
そうこなくちゃ!
- Huh, it'd be well lush if I could get a promotion.
昇進できたらすごくいいんだけどな。
- I'll keep my fingers crossed for you.
成功を祈っているよ。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学