訳
再生
- Are you ready to order?
ご注文はお決まりですか。
- Actually I have a couple of questions.
ええっと、少し聞きたいことがあって。
- So, it says here that the tomato soup is spicy,
ここにトマトスープは辛い、と書いてありますが、
- and I was wondering, how spicy is it?
どれくらい辛いのかが気になりまして。
- Ah, to be honest, it's not that spicy.
正直に言うと、そんなに辛くないですよ。
- It's got a bit of a kick at the end, like.
後味で少しピリッとするくらいです。
- But it's not gonna make you cry or anything.
辛さで涙が出るほどではないです。
- Ah okay. Well, that's not so bad, then.
わかりました。それなら大丈夫ですね。
- Erm... I was also looking at the lamb chops.
あと、ラムチョップなんですが。
- Right.
はい。
- How do you recommend it?
焼き加減のお勧めはありますか。
- Ah, most people go for medium-rare.
ほとんどの人がミディアムレアにしていますよ。
- Ah okay. So, tomato soup and lamb then.
わかりました。では、トマトスープとラムチョップで。
- Okay. Medium-rare?
はい。ミディアムレアですね?
- Yes please.
はい、お願いします。
- The lamb also comes with a side dish.
ラムにはサイドディッシュが付いてきます。
- Would you like salad or chips?
サラダとフライドポテトのどちらにしますか。
- Oh, chips, please.
フライドポテトでお願いします。
- Okay.
かしこまりました。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学