訳
再生
Hiya Simon,
こんにちは、サイモン。
I haven't seen you for years?
すごく久しぶりね。
Alright, Jo. How you been?
やあ、ジョー。元気?
Not too bad, you?
元気よ。あなたは?
Hanging in there.
がんばってるよ。
I haven't seen you here before.
ここで会うのは久しぶりだね。
Oh I pop in most Saturdays, I do.
毎週土曜日はたいていここに寄るの。
I only live round the corner.
そこの角あたりに住んでいるから。
Oh that's right, I forgot.
ああ、そうだったね。忘れてた。
How's your sister?
妹さんは元気?
Oh, still the same.
相変わらずね。
She's supposed to be meeting me here actually.
実はここで妹と待ち合わせしているの。
Oh, I haven't seen her for years -
もう何年も妹さんには会ってないな。
I don't think I'd even recognise her.
会ってもわかるかなぁ。
Is she still with that boy from Pontypridd?
妹さんってまだポンティプリッドのあの彼氏といるの?
Rhys? No, they broke up years ago?
リースのこと?いいえ、何年も前に別れてる。
She's married now, she is.
妹は今結婚していて、
And she got 2 kids!
子供が2人いるの!
Never!
まさか!
Yeah! There she is now.
本当よ!あ、妹が来た。
Where?
どこ?
Over by there - next to the cheese stall.
向こう。チーズの出店の隣。
Oh yeah!
あ、本当だ!
Trace! Trace!
トレース!トレース!
Oh, she's seen us!
あ、こっちを見た!
© 東京外国語大学 ©神田外語大学