訳
再生
- So, let’s see what classes you’re taking next semester.
それでは、来学期に受ける予定の授業を見ていこうか。
- Here’s what I’d like to take.
これが僕が取るつもりの授業です。
- This is my timetable.
時間割がこちらです。
- Ah. I see you’re signing up for an art class.
美術の授業を履修するつもりだね。
- Aye. I really wanted to take a drawing class.
はい。絵画の授業をどうしても受けたくて。
- Oh, certainly.
ああ、そうなのか。
- It’s just that you still haven’t taken the core course for your degree,
気になったのは、君はまだ専攻の基礎コースを取っていないことだ。
- and it doesn’t look like you’re planning to register for it next term.
そして来学期にそれを履修登録していないようだね。
- I thought I could take it later.
後で取ればいいかと思いまして。
- Well, you’re right, but I’d like to suggest you take the core course next semester.
うむ。それは正しいけど、来学期には基礎コースを取ることをお勧めするよ。
- For one thing, it’s a good idea to get it out of the way sooner rather than later.
理由の一つとしては、後回しにするよりも早めに取っておいた方が良いから。
- But, more importantly, it’s a prerequisite for the other courses you need to take for your degree.
でももっと重要な理由としては、基礎コースが君の専攻分野で取らなければいけない他の科目の必要条件になっているからだ。
- If you don’t take it next semester, you might have difficulty completing your degree on time.
来学期に取らないと予定通りに学位を取るのが難しくなるかもしれないよ。
- Oh. I really wanted to take that drawing class, but I guess you’re right.
ああ。絵画の授業を取りたかったのですが、それもそうですよね。
- Okay, I'll take the core course next semester instead.
わかりました。かわりに来学期は基礎コースを取ります。
- Maybe I’ll have time to take the drawing class another time.
別の機会に絵画の授業を取るようにします。
- Good.
そうだね。
- I think this will make your progress towards graduating much easier.
そうすれば卒業への道のりがぐっと楽になるよ。
- Thank you. Bye.
ありがとうございます。それでは。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学