訳
再生
- Uh, oh. I asked for milk for my coffee, but the waiter forgot it.
あっ。コーヒーのミルクを頼んだけど、ウェーターが忘れたみたいだ。
- He's right over there. Let's try to get his attention.
そこにいるわよ。彼の注意を引きましょうね。
- Excuse me! Excuse me!
すみません!すみません!
- Hm, he can't hear us.
うーん、聞こえないみたいだ。
- Yeah, it's really noisy in here.
ほんと。ここ、にぎやかだからね。
- Maybe I should get up and go over to him.
僕が彼のところまで行ってこようか。
- No wait. He's looking now.
いや、今、こっちをみてる。
- Excuse me, waiter?
すみません!
- Yes, can I help you?
はい、何か。
- I asked for milk but I think you forgot it. Do you mind bringing some?
ミルクを頼んだのだけど、忘れているみたいです。持ってきてくれますか。
- Sorry about that. My mistake.
あー、すみません。忘れてました。
- I'll bring some right away.
すぐ持ってきます。
- Thank you.
ありがとう。
- Here you go. Sorry again.
はい、どうぞ。本当にすみませんでした。
- My name's Patrick. Just call if you need anything else.
私はパトリックといいます。他に何かありましたら、お呼びください。
- No problem. Thanks.
はい、ありがとう。
- Oh, excuse me, Patrick?
すみません、パトリック!
- Yes?
はい?
- Can we have some extra serviettes too, please?
ナプキンをもう少し持ってきて下さらない?
- Sure, coming right up!
もちろん。すぐ持ってきます。
- Thanks.
ありがとう。
© 東京外国語大学 ©神田外語大学