LANG HOME
しないでくれと言う
Back
What a beautiful view!
I know. I love this place.
Every time I come here, I feel so invigorated.
Yeah. I know what you mean. The fresh air
does wonders
.
does wonders
:
"does wonders"は"helps with something"の意味。「何かの助けになる」健康に関連した事柄であることが多い。
Can you picture a more beautiful place than this?
This is nature at its best.
What! What do you think you're doing?
Just taking it all in. I'm just in awe of it all.
No
mate
. What you just did.
mate
:
"mate"は"friend"あるいは"buddy"の意味。実際の友人や知らない人々に話しかける際に使うことがある。
Throwing your can on the ground.
Huh?
The can. You just threw it on the ground.
Don't do that. Pick it up.
Sorry, mate. No worries.
This is a beautiful place. Let's keep it that way.
You shouldn't litter.
No one wants to see your
rubbish
all over the place.
rubbish
:
"rubbish"は"trash/garbage"の意味。「ゴミ」英英語と豪英語では"rubbish"、米英語では"garbage"がよく使われる。
Alright, alright. Calm down.
I
get it
. I was being thoughtless.
get it
:
"get it"は"understand"の意味。「わかったよ」
Cheers
.
Good on ya.
Cheers
:
"Cheers"は"Thank you"の意味。「ありがとう」
Good on ya.
:
"Good on ya/you"は、人の良い行いに対し、共感を表す表現(豪英)。「よくやった」というニュアンス
© 東京外国語大学 ©神田外語大学